[CYUPDATE] 120410 B-Bomb’s Cyworld Update

16 Apr
비가 온 뒤 땅이 더 굳어 지듯이.

몰랐던 부분은 알아서 고치고모자랐던 부분은 노력해서 채우자
TRANSLATION

After the rain, earth hardens.

Find out what you don’t knowStrive to fill up what you lack

(T/N: The first line is a Japanese proverb which means adversity builds character. After a storm, things will stand on more solid ground than they did before, in other words it means that difficulties and challenges can lead to greater strength and make you a stronger person.)

(cr: B-Bomb’s Cyworld Translated By: soulmusiq @ blockbintl.com)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: